Wunsch

Wunsch
1. Aus den Wünschen erkennt man den Mann.
Die Aegypter haben das Sprichwort: »Was wünscht der Blinde?« fragte man. »Einen Korb voll Hühner«, war die Antwort, wenn er auch nicht sieht, so mag er doch gern stossen. (Burckhardt, 512.)
2. Bliesen die Wünsche wie Winde, dann hätten die Müller es gut.Altmann VI, 487.
Die Wünsche der Menschen sind sehr verschieden.
It.: Non è ogni cosa da desiderare a ciascuna.
3. Dem ersten Wunsche genügt ein Kamel, dem zweiten nicht die Kamelheerde.
Wunsch ist in der alten Sprache der Inbegriff von Heil und Seligkeit, die Erfüllung aller Gaben. (Grimm's Mythologie, 99.)
4. Der Wunsch, zuviel hineinzustecken, sprengt den Sack.
5. Die Wünsche han ein guten Sinn; wo sie aussgehn, da gehn sie hin. (Hessen.) – Schottel, 1116a; M. Zeiller, Handbuch, I, 260.
6. Ein Wunsch in diesem Jahr ist so gut, wie zwei im vorigen.
Lat.: Id dedit ante dupla quod adoptio simpla det orno. (Reuterdahl, 449.)
Schwed.: Swa godh aer een wsk (ynsk) i aar som twa i fiordh. (Reuterdahl, 449.)
7. Ein Wunsch ist noch kein Wille.
Frz.: Désir n'est pas volonté. (Čelakovsky, 506.)
8. Einen Wunsch weniger im Herzen ist so gut, als einen Beutel mehr im Hause.
9. Erfüllte Wünsche machen nicht satt.
Die Chinesen sagen: Wer glaubt, seine Wünsche durch den Besitz zu befriedigen, will Feuer mit Stroh löschen. (Cahier, 2044.) – Wunsch und Befriedigung, sagen die Araber, gehen nie zusammen. (Cahier, 2384.)
10. Es gehen viel wüntsch in ein sack.Gruter, III, 31; Lehmann, II, 152, 101; Simrock, 11920; Gaal, 1769; Sailer, 164.
»Wüntschen, verlangen, warm sommertag, der gehn viel in einen hopffensack.« (Waldis, IV, 63, 63.)
Holl.: Daar gaan veel beden in een' zak. (Harrebomée, I, 35.)
11. Es gehet nicht mit wünschen zu.Henisch, 1436, 13.
12. Frommer Wunsch ist halber Besitz.
13. Jeder hat seine Wünsche, der Kaiser, dass die Welt nur Einen Hals hätte, der Mönch, dass alle Bücher nur Ein Buch wären. Klosterspiegel, 69, 18.
14. Jeder Wunsch wächst durch Aufschub.
Lat.: Cuncta desideria dilatione crescunt. (Philippi, II, 105.)
15. Man muss seinen Wünschen ein bestimmtes Ziel setzen.
It.: A' tuoi voti prescrivi un segno fisto.
16. Mein Wunsch und mein Begehren ist nach Gott und guten Ehren, alle Ding zum besten wenden und mein Leben selig enden.Gerlach, 42.
17. 'S geht alles nach Wunsch, wemmer mit allem z'friede isch. (Frickthal in Aargau.) – Schweiz, II, 184, 37.
18. Vier unnütze Wünsch sind in der Welt: Hett' ich, sollt' ich, könnt' ich vnd möcht' ich. Gruter, III, 91; Lehmann, II, 801, 91.
19. Wären Wünsche gebratene Tauben (Bratlerchen), jeder Lump würd' sie zum Frühstück nehmen.
20. Wem alles nach Wunsch und Willen geht, der ist mit seinem Geschick zufrieden.
Lat.: Sors hominem lenit quando placendo venit. (Reuterdahl, 927.)
Schwed.: Thz aer got maen aepther wilia gar. (Reuterdahl, 927.)
21. Wem alles nach Wünschen geht, der versteht die Unglücklichen nicht.
Holl.: Dien 't alles gaat naar zijnen wensch, acht dien een' ongelukkig' mensch. (Harrebomée, II, 449b.)
22. Wenn alle wünsche gerieten mier, so waer Ich hertzlieb alzeit bey dier; Kom heiliger Engell, führe mich hin, da lass mich, da ich am liebsten bin.Aus einem Manuscript der königl. Bibliothek zu Königsberg aus dem 17. Jahrhundert.
23. Wenn alle Wünsche wahr wären, die Welt würde sich ganz verkehren.
Frz.: Si les souhaits étoient vrais, les pastoureaux deviendroient Rois. (Kritzinger, 516b.)
24. Wenn Wünsche Kuchen wären, so hätten die Bettler alle Tage Kirmess.
Dän.: Kunde ynske altiid hjelpe, da gik ingen at tigge. – Kunde ynske altiid hjelpe, da vare alle lige rig. (Prov. dan., 568.)
Engl.: If wishes were butter-cakes, beggars might bite. (Bohn II, 143.) – If wishes were trushes, beggars would eat birds. (Bohn II, 143.) – If wishes would bide, beggars would ride. (Gaal, 1769; Bohn II, 143.)
25. Wenn Wünsche wahr würden, würden Kuhhirten Könige.
Frz.: Si souhaits fussent vrais, pastoureaux rois seraient. (Cahier, 1658.)
26. Wenn's nicht geht nach Wunsch und Willen, ertrag es nur im Stillen.
Lat.: Patere quod datur, quando optata non dant dii. (Philippi, II, 84.)
27. Wünsche füllen den Sack nicht.
Dän.: Ynske er ei altid gavnlig. (Prov. dan., 568.)
Frz.: Onques souhaits n'emplirent sac. (Cahier, 1656; Kritzinger, 657a.)
It.: E più facile desiderate chè arrichire. – Per desiderio sol nessun diventa ricco. (Pazzaglia, 86, 2 u. 11.)
28. Wunsche heft enen goden sinn, dar se utgât, gât se wedder in. (Lübben.)
29. Wünsche lösen Wünsche ab.
30. Wünsche sind billig und Hoffnungen wohlfeil.Altmann VI, 481.
31. Würden alle Wünsche erfüllt, so gäb' es keine Nonnen.Eiselein, 651.
In Westfalen: Wenn alle Wünske geraen, dann gäwt et keine Nunnen. – So würde der Bettler zum Bei werden, sagen die Türken. (Cahier, 2587.)
*32. Er will mit seinen Wünschen zu hoch hinaus.
Lat.: Ne contra bovem opta. (Philippi, II, 10.)
*33. Es geht alles nach Wunsch.
Lat.: Omnia quadrata currunt. (Binder II, 2400.)
*34. Es sind fromme Wünsche.
D.h. solche, bei denen auf wenig oder keine Erfüllung zu rechnen ist. Jüdisch-deutsch: Es is a Tfille (Gebet) schow (umsonst, vergebens), d.i. ein unerreichbarer Wunsch.
Lat.: Pia desideria.

Deutsches Sprichwörter-Lexikon . 2015.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Wünsch — Stadt Mücheln (Geiseltal) Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • Wunsch — Sm std. (8. Jh.), mhd. wunsch, ahd. wunsc(h), mndd. wunsch, mndl. wonsch Stammwort. Aus g. * wunska / ō m./f. Wunsch , auch in anord. ósk f., ae. wūsc. Hiervon abgeleitet wünschen (usw.), obwohl die Bildung des Substantivs ihrerseits auf eine… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Wunsch — Wunsch: Das altgerm. Substantiv mhd. wunsch, ahd. wunsc, mniederl. wonsc, aengl. wūsc , aisl. ōsk gehört im Sinne von »Trachten, Streben« zu der unter ↑ gewinnen dargestellten idg. Wortgruppe. Eine Ableitung von »Wunsch« ist wohl ↑ wünschen …   Das Herkunftswörterbuch

  • Wunsch — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Bitte • Ersuchen • Anfrage Bsp.: • Es ist sein größter Wunsch, auf dem Land zu leben. • Darf ich eine Bitte äußern? • …   Deutsch Wörterbuch

  • Wunsch [1] — Wunsch, das Verlaugen nach dem Besitze eines künftigen Gutes. Wünsche, auch wenn sie heftig sind, unterscheiden sich von eigentlichen Begehrungen hauptsächlich dadurch, daß bei den letzteren die Erreichbarkeit des Begehrten, wenn auch vielleicht… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Wunsch [2] — Wunsch, Johann Jakob v.w., geb. im Württembergischen, diente zuerst seinem Herzoge, dann dem Kaiser Karl VI., kam hierauf in baiersche u. mit dem in holländische Dienste überlassenen Regiment Frangipani als Hauptmann in den Dienst der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Wünsch — Wünsch, Christian Ernst, geb. 1744 zu Hohenstein im Schönburgischen; war Anfangs Privatdocent in Leipzig, wurde 1784 Professor der Mathematik u. Physik in Frankfurt an der Oder u. st. 1828; er schr.: Kosmolog. Unterhaltungen für die Jugend,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Wunsch- — [vʊnʃ] <Präfixoid>: drückt aus, dass die im Basiswort genannte Person oder Sache die oder das Erhoffte, Erwünschte ist: Wunschauto; Wunschelf; Wunschgegner (Person, Mannschaft, die man sich als Gegner [z. B. beim Sport] wünscht);… …   Universal-Lexikon

  • Wunsch — ↑Desiderium …   Das große Fremdwörterbuch

  • Wunsch — (der) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Wunsch — Der Wunsch ist ein Begehren oder Verlangen nach einer Sache oder einer Fähigkeit, ein Streben oder zumindest die Hoffnung auf eine Veränderung der Realität oder das Erreichen eines Zieles für sich selbst oder für einen anderen. Zu den Wünschen… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”